思い当たる送り主は、釜山の친구(チング:友人)。
何を送ってくれたんだろう~はやる気持ちを抑えつつ、段ボール箱を開けようとしたものの。
E-MARTのオレンジテープと透明ガムテープに阻まれて、
開封するのに約10分かかりました~
中から出てきたのは、珍しい韓国食材の数々。そして、ハングルの入ったメモ帳と消しゴム。
メモ帳と消しゴムを見て、さすが私の好みを分かっていらっしゃると、ニヤニヤしてしまいました。
食材を使って、韓クッキングいろいろ楽しめそうです♪
친구야~ 촌말 고마워요~(Sさん、本当にありがとう~)(^o^)
・ヨモギ餅(?)のミックス粉
・도토리묵(トトリムク:どんぐりのようかん)の粉
・朝鮮人参とナツメのお茶
・カップのトック入りお粥
・カップのおこげ
・カップの薬飯(栗やナツメやレーズンが入ったちまきみたいなもの)
・韓国海苔
조리방법(チョリパンボッ:調理方法)のハングルを読むのも、勉強になりそうです(^^;)
韓国からのEMSの場合、検疫とかなんとかから
箱を勝手に開封して中身を厳しくチェックするというウワサがあって
「開けてチェックする気がしない箱」
それが狙いでした。笑
海苔はエアキャップー代わりでした。
(あまり役立たなかったと思いますが、笑)
「カップのトック入りお粥」は
韓国のお正月の食べ物で、日本ならお雑煮に当たります。
私はヘウンデのEMARTで買い物しましたが、
全然お勧めできません。
とにかく商品がそろっていない!
今日ヨンサン洞のEMARTに行ったら
ハングルの筆記用具、いっぱいありました。
次からはそこで買い物するつもりです。
年末年始はお宅でお過ごしですか。
釜山は釜山タワーで除夜の鐘を
広安大橋の上で初日の出の行事が予定されています。
天気予報を見て今年は行ってみようと思っています。
凄く楽しんで開けたんですよ~テープをはがして、はがして。笑
海苔がエアーキャップ代わりだったのは、すぐに分かりましたよ。
そうですか~検疫で開けられないように、頑丈に梱包してくださったんですね。
確かに、「開けてチェックする気がしない箱」だったわ(^^;)
トック入りのお粥は、お正月に食べま~す。
トトリムクも作れるかしら?年末年始の休みに入ったら、チャレンジしてみますね。
ヨンサン洞のEMART、ハングルの筆記具、惹かれるなあ。笑
年末年始は自宅で過ごす予定ですよ。
釜山タワーの除夜の鐘と広安大橋での初日の出を想像してみよう~
아~ 부산에 또 가고싶어요~(^o^)